Judges 17:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3808
N-NSN
παιδαριον
G1537
PREP
εκ
G965
N-PRI
βηθλεεμ
G1218
N-GSM
δημου
G2448
N-PRI
ιουδα
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSF
της
G4772
N-GSF
συγγενειας
G2448
N-PRI
ιουδα
G2532
CONJ
και
G846
D-NSM
αυτος
G3019
N-NSM
λευιτης
G2532
CONJ
και
G846
D-NSM
αυτος
V-IAI-3S
παρωκει
G1563
ADV
εκει
Clementine_Vulgate(i)
7 Fuit quoque alter adolescens de Bethlehem Juda, ex cognatione ejus: eratque ipse Levites, et habitabat ibi.
DouayRheims(i)
7 There was also another young man of Bethlehem Juda, of the kindred thereof: and he was a Levite, and dwelt there.
KJV_Cambridge(i)
7 And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἐγενήθη νεανίας ἐκ Βηθλεὲμ δήμου Ἰούδα, καὶ αὐτὸς Λευίτης, καὶ οὗτος παρῴκει ἐκεῖ.
JuliaSmith(i)
7 And there will be a youth from the House of Bread, of Judah, from the families of Judah, and he a Levite, and he sojourned there.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And there was a young man out of Beth-lehem in Judah - in the family of Judah - who was a Levite, and he sojourned there.
Luther1912(i)
7 Es war aber ein Jüngling von Bethlehem-Juda unter dem Geschlecht Juda's, und er war ein Levit und war fremd daselbst.
ReinaValera(i)
7 Y había un joven de Beth-lehem de Judá, de la tribu de Judá, el cual era Levita; y peregrinaba allí.
Indonesian(i)
7 Pada masa itu juga ada seorang pemuda dari suku Lewi. Dahulu ia tinggal di Betlehem di wilayah Yehuda.
ItalianRiveduta(i)
7 Or v’era un giovine di Bethlehem di Giuda, della famiglia di Giuda, il quale era un Levita, e abitava quivi.
Portuguese(i)
7 E havia um mancebo de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.